ダイアレクト [夕日]
上野駅で、懐かしい文言の書かれた碑を発見。
三澤さんの「今日この頃」8月8日にアップされている、イタリア研修レポートを読むと、
ヨーロッパ圏の方言の違いとも言うべき記載が有り、非常に納得でした。三澤さんは
やはり天才的なところがありますね。
http://cafemdr.web.infoseek.co.jp/
(帰り道の夕日を、追加します。)
勿来の辺りを通過する頃は、まだ日が輝いていました。
揺れの激しいスーパー日立は、ともすれば、爆睡を誘いますが、光の変化を見るために
C1000を飲みながら、じっと我慢。外のススキが写ってますね。
大分、暮れてきて、良い色になってきました。
ひたちの辺りで、工場のシルエットが。
勝田の辺りでは、実験棟のようなものが、にょきっと生えてました。
もう大分暗くなって、川面に映る空も、寂しげです。
夕暮れの風景、良いですね。
by Silvermac (2011-09-29 20:39)
こんばんは。
夕暮れの景色には何かもの悲しさを感じます・・・
by yakko (2011-09-29 21:06)
砂漠のラクダさん、チェックを、ありがとうございます。
xml_xslさん、クリックを、ありがとうございます。
nikiさん、チェックを、ありがとうございます。
あゆさこさん、クリックを、ありがとうございます。
by hako (2011-09-30 07:04)
Silvermacさん、チェック&コメントを、ありがとうございます。
同じ時刻の電車に乗ると、日ごとに、日没が早くなるのを、感じます。
yakkoさん、クリック&コメントを、ありがとうございます。
自然と人工物のシルエットが、まるで生きているかのように
哀愁を帯びているような気もしますね。
kazyaさん、チェックを、ありがとうございます。
gillmanさん、クリックを、ありがとうございます。
三澤さんのレポートに、ドイツ語とイタリア語の対比を書いた文が
有りますので、是非、感想をお聞かせください。
by hako (2011-09-30 07:10)
三澤さんのレポートとても興味深く拝読しました。ぼくは日本語教師でもありますが、彼の指摘した日本語の持つ音声学的なポイントは的確ですね。日本人は日本語は母音が多いと単純に思い込んでいますが、実際にはなされる日本語の母音は結構種類が多いんですね。もちろん中国語の四声程ではありませんが。
フランス語が一番美しいとよく言われますが、ぼくはドイツ語の武骨な発音に美しさを感じています。色々な国の言葉を聴くと、それぞれの国の言葉には独特の美しさがあって興味が尽きません。
by gillman (2011-09-30 10:22)
gillmanさん、早速のコメントを、ありがとうございます。
日本語は意外と母音をハッキリ発音していないという指摘は新鮮でした。
言われてみると、「恐れ、見ょ~」という感じかもしれません。
イタリア人が、やたらの明るく「オオーソーレミーオー」と歌う背景が
分かった気がしました。
ドイツ語は勉強したことが無く、歌曲でしか聞いたことが有りませんが、
力強い印象ですね。フランス語は奥本先生に教わりましたが、縁がなく
使ったことが有りません。ロシア語は出張を合計すると半年分くらい
ヒアリングしましたが、会話には至りませんでした。アラビア語も同じです。
韓国、中国、インド、東南アジア系は、全く分かりません。
でも、確かに、色々有って面白いですね。
by hako (2011-09-30 16:04)
お久しぶりです。
いつもたくさんのniceをありがとうございます。
夕焼け、いいですね。
by kazutoku (2011-09-30 20:12)
nyanさん、チェックを、ありがとうございます。
kazotokuさん、クリック&コメントを、ありがとうございます。
NZやタイの写真を楽しみにしています。
ブラザーボブかきもとさん、チェックを、ありがとうございます。
by hako (2011-10-01 10:27)
SUBARU561さん、チェックを、ありがとうございます。
by hako (2011-10-04 21:50)